W ostatnich dniach listopada w Pułtusku odbyła się konferencja metodyczna dla nauczycieli języka polskiego spoza granic RP pod tytułem „Dwujęzyczność w teorii i praktyce”. W tych warsztatach uczestniczyli także nauczyciele z Żytomierza – Irena i Anna (szkoła przy Zjednoczeniu Szlachty Polskiej) oraz p. Maria (Żytomierski Obwodowy Związek Polaków). Na Mazowsze przyjechali dyrektorzy, nauczyciele szkół polonijnych różnych typów oraz szkół polskich z zagranicy – Irlandii, Francji, Austrii, Niemiec oraz Włoch.
Oficjalne rozpoczęcie konferencji odbyło się w piątek 28 listopada o godzinie 14.00. W tym dniu profesor Cieszyńska opowiedziała o stanie badań na temat dwujęzyczności dzieci na świecie i w Polsce oraz o sposobach nauki czytania po polsku dla dzieci polskiego pochodzenia, mieszkających poza granicami kraju, oraz sposób poziomu ich wiedzy przez nauczycieli (test SWM). Podczas wykładów zabrzmiało jedno ważne zdanie: „W przypadku dzieci pochodzenia polskiego, mieszkających poza Polską przestańmy się wreszcie zastanawiać czy dwujęzyczność jest dobra czy zła. Ona jest i uznajmy to za fakt i pomóżmy rodzicom w nauce języka.”
Podczas uroczystej inauguracji wiceprezes Stowarzyszenia „ Wspólnota Polska” Dariusz Piotr Bonisławski powiedział, że ośrodek doskonalenia nauczycieli zbiera pomysły od nauczycieli – polonistów z całego świata w różny sposób: „Mamy propozycje dotyczące warsztatów, seminariów dla nauczycieli języka polskiego. Chcemy żeby wszystko, co robimy, było dla was pożyteczne”.Ciekawymi w swojej treści okazały się wykłady prof. dr hab. Jagody Cieszyńskiej, która pracuje na krakowskim Uniwersytecie Pedagogicznym w Katedrze Logopedii. Przez 28 lat ona była psychologiem-logopedą w Zespole Diagnozy i Terapii, a obecnie pełni funkcję dyrektora merytorycznego w Gabinecie Neurologopedycznym (Cracow School of Polish, Speech & Language Therapy). Pani Jagoda prowadzi badania naukowe, obejmujące zagadnienia dotyczące problemów natury logopedycznej.
Instytut Pamięci Narodowej był reprezentowany na konferencji w Pułtusku przez Olgę Tumińską. Przekazała ona wszystkim polonistom, obecnym na warsztatach, książki i grę edukacyjną dla dzieci „Polak Mały”. Wielkim zainteresowaniem cieszyły się zajęcia z terapeutką Anita Borghese, pod tytułem: „Mówię, bo czytam”.
W ostatnim dniu konferencji opowiadano, jak promować dwujęzyczność. Na ten temat wypowiadały się założycielki szkoły „Polinka” w Tuluzie, Danuta Stryjak z Rzymu oraz Hanna Kaczmarczyk z Wiednia. Sprawdzone pomysły przedstawiła Katarzyna Czyżycka z Hamburga. Podsumowania warsztatów dokonał Zdzisław Hoffman, omawiając sposoby na skuteczną komunikację z rodzicami.
Podczas konferencji nauczyciele próbowali poszukiwać skutecznych rozwiązań, budować „sojusze” oraz przygotowywać strategie promocyjne. W trakcie warsztatów odbyły się mini targi wydawnictw, promujące nowe podręczniki i pomoce dydaktyczne, przydatnych w nauczaniu dwujęzycznych dzieci. Każdy mógł je nabyć oraz przedstawić wydawnictwom własne wizje na treść książek, mających na celu nauczyć pisać i rozmawiać po polsku.
Projekt buł sfinansowany ze środków otrzymanych od Ministerstwa Edukacji Narodowej Polski na realizacje zadania: „Organizowanie w kraju i za granicą doskonalenia zawodowego nauczycieli prowadzących nauczanie języka polskiego, historii, geografii, kultury polskiej oraz innych przedmiotów nauczanych w języku polskim za granicą”.
Anna Denysiewicz, 23.12.14 r.
{morfeo 712}
Leave a Reply